文/禾禾
近期火热的加密资产行情将其背后的区块链技术以空前之力拉到了大众视野。它被称为第四次工业革命代表性技术,2019年升级为国家战略,2020年被纳入新基建,2019年10月,人民日报还专门以图文科普了“什么是区块链?”。全球知名的研究公司Gartner也曾保守预估,区块链技术将在五到十年内改变大多数行业的企业运营方式。另有报告预计,到2022年,区块链产生的商业价值将达到100亿美元,到2026年将增至3600亿美元,预计到2030年将增加到3.1万亿美元。
The recent boom in encryption has brought the block chain technology behind it to public view with unprecedented force. It is known as the fourth industrial revolution representative technology, upgraded to a national strategy in 2019, incorporated into new infrastructure in 2020, and the People's Daily in October 2019, dedicated to “What is the block chain?” Galtner, a leading global research company, also conservatively predicted that the block chain technology would change business practices in most industries within five to ten years. It is also reported that by 2022, the commercial value of the block chain will reach $10 billion, and by 2026 it will increase to $360 billion, and is expected to rise to $3.1 trillion by 2030.
然而,就是在这样如火如荼的数据对面,现实对于区块链的认知仍然非常有限。很多对区块链技术到底会为生活带来什么,以及它到底是怎样一项前沿技术,仍一无所知。
Yet, across from the hot data, reality still has a very limited understanding of the chain of blocks. Much of the technology of the chain of blocks is about what life brings, and what it is at the cutting edge of the technology is still unknown.
产业未来始于认知
The future of the /strong'
根据Gartner发布的2019年区块链业务技术成熟度曲线,区块链大部分应用型技术还在萌芽期,且尚需要5-10年的成熟过程。
According to the 2019 technical maturity curve in block chain operations released by Gartner, most of the application-type technology in the block chain is still in its infancy and will require a maturity process of 5-10 years.
Gartner曾将区块链技术的传播分为四个阶段,其中,2016年至2020年,巩固了区块链技术的基础,并开始向社会介绍。从2020年到2025年,使用区块链技术的解决方案将变得清晰。2027年之后,使用区块链技术的解决方案的普及已进入全面并进入成熟期,在全球范围内使用。
Gartner has divided the diffusion of block chain technology into four phases, from 2016 to 2020, consolidating the foundation of block chain technology and beginning to introduce it to society. From 2020 to 2025, solutions using block chain technology will become clear. After 2027, solutions using block chain technology are becoming fully available and mature for global use.
然而当前的尴尬是,社会层面对区块链的认知正身陷误解。人们普遍将区块与比特币等同,实际上,区块链是比特币的底层技术,而比特币是区块链的第一代应用,他们诞生于2008年的中本聪白皮书。区块链本身是一种基于互联网、数据加密、分布式存储等多项理论科学和技术建立的一种点对点数据库体系,它将重塑网络乃至真实世界的信任系统,有着去中心化、点对点传输、可追踪、不可篡改、数据安全等特点,可以用来解决现有行业效率低、信任等痛点。
However, the current embarrassment is that the social dimension’s perception of block chains is misunderstandings. Blocks are generally equated with bitcoin, which in fact is the bottom-of-the-line technology of bitcoin, and bitcoin, which is the first-generation application of the block chain, which was born in 2008 in the middle-blind white paper. The block chain itself is a system of point-to-point databases based on theoretical science and technology, such as the Internet, data encryption, distributional storage, etc., that will reshape networks and, indeed, the world’s trust systems, with the characteristics of decentralizing, point-to-point transmission, traceability, non-rotability, data security, etc., that can address the pains of inefficiency and trust in existing industries.
高维概念下,加之缺乏应用案例,区块链迟迟没有走进大众视野。一个产业的发展,离不开全社会的认知,它不仅是产业人才引进的先决条件,更是产业进阶的基础。
Under the concept of high-dimensionality, coupled with a lack of application, the chain of blocks is slow to enter into public view. The development of an industry is not only a prerequisite for the introduction of industrial talent, but also the basis for industrial advancement.
产业雄心外的执着
/strong'
从图书到视频,区块链科普者不在少数。这其中,作为中国本土成立时间最早之一的区块链产业集团欧科云链的创始人、区块链技术专家徐明星,以其积累的产业实践出发,目前已经出版科普书籍超3本,成为区块链科普领域最为高产的产业科普人。
From books to videos, there are not a few of them. Among them, the founder and technical expert on block chains, Xu, who was one of the first members of the block chain industry group in mainland China, is Xu, whose accumulated industrial practices have led to the publication of more than three volumes of science books, making them the most productive industrial scientists in the field of block chain science.
徐明星曾在2016年出版《区块链:重塑经济与世界》,从区块链的源头、区块链对世界颠覆、区块链与金融的关系、区块链+产业、区块链应用全球发展概况五个方面详细解读了这项变革性技术。其中涉及突然出世又不知所踪的区块链之父中本聪、区块链的原理、区块链颠覆性力量的来源、区块链的应用前景和案例等。
Xu Xu, in 2016, published The Block Chain: Reshaping the Economy and the World, a detailed interpretation of this transformative technology from the source of the block chain, its relationship to the world's subversion, its relationship to finance, the block chain plus industry, and its application to the Global Development Profile. It concerns the parents of the sudden and unknown chain of blocks, the principles of the block chain, the source of the subversive power of the block chain, the prospects for its application and the cases.
此后不到1年,2017年推出《图说区块链》,以简单易懂著长,适合区块链入门者阅读,被称为区块链领域的启蒙书,图书以漫画、故事的形式,通俗易懂地介绍了区块链的起源、原理、人物、应用等。本书曾以五个月销售十万册的成绩进入京东2017年经济类书籍销售榜TOP10。
Less than a year later, in 2017, the Graphics Block Chain was launched in order to be easy to understand and to read by those who enter the block chain, known as the Enlightenment Book in the Area of Block Chains, which describes the origins, principles, characters, applications, etc. in the form of comics, stories, and so forth. The book entered the Economic Books Table 10 in 2017 in Kyoto for a five-month sale of 100,000 copies.
2019年又推出《通证经济》,使用大量插画和浅显语言,将专业术语深入浅出地介绍了通证和通证经济的相关概念,包括概念、制度、算法演变、整体设计、宏观影响力等。本书上市一周便登陆京东新书销量榜经管榜TOP7、经济榜TOP3。
In 2019, the Translator Economy was introduced, using a large number of illustrations and light language, to introduce professional terminology into the concept of translator and translator economy, including concepts, systems, evolution of algorithms, overall design, macro-impact, and so on. The book was launched one week after entering Kyoto’s new book sales list, TOP 7, and the Economic List, TOP3.
而随着出书的脉络,徐明星“笔下”的另一个区块链全栈产业格局快速成型。围绕区块链应用,欧科云链已经领衔行业构建起多层级产业赋能的区块链生态引擎,涵盖区块链大数据、区块链技术研发与应用、区块链产业投资、区块链孵化器、持牌数字资产交易服务、区块链安全“链上天眼”等业务,服务全球超5000万用户,该集团还通过旗下香港主板上市公司欧科云链控股(01499.HK)与围绕产业上下游布局的多家控股或参股公司,向更多产业渗透。
As a result of the release of the book, another block chain of Xu Xu's “Brush” is rapidly forming its entire estate. Around the block chain application, the Ocowin chain has been able to build a multi-level industrially empowered block chain ecological engine in the leading industry, covering large block chain data, block chain technology development and application, block chain industry investment, block chain incubators, branded digital asset trading services, block chain security “up-to-the-shelf” services, serving more than 50 million users worldwide, and the group has also infiltrated more industries through a multi-occupancy or equity company (01499.HK) of Hong Kong's leading market company, the Ocoun chain holding company (0149.HK) and a multi-occupture or equity company around the Industrial Downstream.
区块链科普“追风”
近几年,视频内容兴起后,徐明星的区块链科普也开启了多管齐下的渠道模式。
In recent years, following the rise of video content, Xu's block chain of kop has also opened a multi-pronged channel model.
2018年,徐明星推出了系列动画短片《链与未来》,瞄准更加年轻的用户,以动画+现实比喻的方式,向大众科普区块链知识。徐明星接受采访时提到,他希望视频可以吸引普通用户自发了解区块链产业,先人一步拥抱未来。“世界每天都在变化,但很多年轻人却没有意识到这种改变对自己生活与事业的深远影响”。
In 2018, Xu-Star launched a series of animated short films, The Chains and Futures, aimed at younger users and informed the general public about the block chain in an animated + reality metaphor. In an interview, Xu-Star mentioned that he hoped that the video would attract ordinary users to spontaneous knowledge of the block chain industry and embrace the future at first hand. “The world is changing every day, but many young people are not aware of the far-reaching implications of this change on their lives and careers.”
同年,又推出了全国首档区块链行业公益纪录片《区块链·实录》,上线仅3日全网观看人数超630万,并获得央视网新闻频道《法聚在线》、央视网经济频道、北京电视台《都市晚高峰》等多家媒体的报道。
In the same year, the first public service documentary on the country's block chain industry, The Block Chains, was launched, with over 6.3 million viewers on the Internet for only three days, and received coverage from various media outlets, such as the China-Asia News Channel, the Internet-based Economics Channel, and Beijing-based television, The Urban Night Summit.
时间转到2020年,当疫情另一面激发了短视频的爆发,在各大视频号又有一群以科普区块链为目的的视频号出现,来自欧科云链。2020年,抖音号“欧科说”上线,并在当年8月徐明星的欧科云链举办了首届“欧科说”区块链科普短视频大赛,宗旨明确定位在用通俗易懂语言,将区块链这一基于密码学构建起的高维技术理论,向大众建立更直观的常识科普,为区块链产业在中国加速、健康发展夯实广泛的认知基础。
Time turned to 2020, when the outbreak of short video broke out on the other side of the epidemic, and a group of video numbers appeared in major video numbers, from the Ocowin chain, aimed at the Coptic block chain. In 2020, the tremor “Oco says” came online, and the first “Oco says” short video contest was held in August of that year in the Ocowin chain of Xu Star, with the clear purpose of setting up a high-dimensional technical theory based on cryptography, creating a more visible common knowledge section for the general public, providing a broad cognitive base for the accelerated and healthy development of the sector chain industry in China.
据了解,这一次“欧科说”区块链科普短视频大赛,受到了来自全国各地的关注,选手所从事的职业也各不相同,教师、学生、运营、编程人员等等。抖音“欧科说”也掀起了一轮白话区块链的热潮。
It is known that this short video contest, “Oco says” on the block chain, attracted attention from all over the country, and that the players engaged in different professions, such as teachers, students, operators, programmers, and so forth. The shivering “Oco says” also created a wave of white-language block chains.
2021年1月18日,欧科云链宣布升级区块链人才“鲲鹏计划”,新计划中提到,将拓宽社会化科普,将在教材编写、图书出版、音视频生产等领域继续发力,为区块链的社会化认知提供高质量的工具;同时还将联合行业各方力量共同组织开展“区块链科普教育公益行动”,组建专业讲师团走进机关、学校、社区,开展形式多样、通俗易懂的科普教育活动,为全行业的长远发展夯实社会认知基础、挖掘储备人才。
On 18 January 2021, the Ocowin chain announced a project to upgrade the block chain of talent. The new plan states that socialization will be expanded to provide high-quality tools for the socialization of the block chain in the areas of material development, book publishing and audio-visual production. It will also bring together the forces of the industry to organize a “action of public goods for the education of the block of the block chain” and form a team of professional lecturers in institutions, schools and communities to carry out educational activities in diverse and understandable forms in order to strengthen the social awareness base and build a pool of resources for the long-term development of the industry.
更多的行动还在继续。在徐明星心里,科普之路任重道远,把马云、马斯克当作偶像的他,谈话间无不流露雄心,想凝聚一群有梦想并赴于实践的人用科技改变生活。
More is going on. In the heart of Xu Star, the road to Koep has a long way to go, taking Maun and Mask as his idols, and talking about the ambition to bring together a group of people who have dreams and come to practice with technology to change their lives.
很显然,不只是产业,还有一份责任。
Obviously, not just industry, but a share of responsibility.
责任编辑:穆木 主编:秦谦
Qin Qian Qian, editor-in-chief
查看更多华夏时报文章,参与华夏时报微信互动(微信搜索「华夏时报」或「chinatimes」)
Read more of the summer Times articles and participate in the summer Times micro-interactions ("/span" or "chinatimes
注册有任何问题请添加 微信:MVIP619 拉你进入群
打开微信扫一扫
添加客服
进入交流群
发表评论